The first poem I opened to was "The Hedgehog," from The Creatures' Choir. This was a happy thing, since hedgehogs make me smile, and especially hedgehogs in literature. The opening line of the poem reads: "Yes, Lord, I prick!" Fantastic. And even more perfect in the original French: Oui, Seigneur, je pique!
3/29: je pique!
Last year I came across "The Prayer of the Goldfish," an amazing poem by Carmen Bernos de Gasztold, originally written in French. Upon recently remembering that it had been about a year since I discovered it, I decided to order one of her books so I could read more of her work. A translation of Prayers from the Ark and The Creatures' Choir arrived today. It was not a purchase I'll regret!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
I found today an interesting site: www.omegle.com where you can write with random person from all over the world. Good for someone, who want to learn English :)
Thanks for the cool site info, Rados, and thanks for stopping by!
Oh, Rebecca -- This dates me, but I remember the Prayers form the Ark back in the 1960s when I was in college. It was really making the rounds about that time - am I thinking of the same book? The others I've not heard of. I don't recall the French connection so maybe I'm thinking of something different or just was never aware of the original language.
It must be the same Prayers of the Ark, Barbara. I think the English translation was first published in the 1960s. The translation of The Creatures' Choir was published a little later, and I got a used book from the 70s that combines the two texts in one volume.
Post a Comment