2/12: an analogy

...that was really good.  I like using analogies in my teaching, and I'm always happy when I think of a new vivid simile for some aspect of what we're doing in a class.  But today it was a student who came up with one.  We were working on Latin sentence translation together in office hours so that he could see how the forms of words help you know what they're doing syntactically, and he described translating without attention to syntax as being like when someone tries to shove puzzle pieces together that don't fit.

No comments: