3/9: reading
...Richmond Lattimore's translation of Hesiod's Theogony in preparation for tomorrow's Myth class. It's the version through which I first encountered the Theogony (back in 1988 I think?), but I've used different translations when I've taught the text. Re-reading it now makes me realize why I liked the poem so much when I first encountered it those many years ago.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment